直通春晚节目被指抄袭国外音乐剧 回应:字幕写错

2017年01月25日 08:20 来源:北京青年报
分享

  1月9日,央视《我要上春晚》栏目播出了由国家电网四川省电力公司(下文简称“四川电力”)制作的音乐剧《来电了》,获得了当场演出的最高支持率和多名评委的好评。近日有网友发现,《来电了》的旋律和表现形式涉嫌抄袭美国百老汇音乐剧的开场曲《Hello!》。北京青年报记者获取的《来电了》和《Hello!》的曲谱显示,两份曲谱主旋律基本一致,多个小节存在雷同现象。昨天,四川电力宣传部门的工作人员表示,《来电了》在创作中确实参考了《Hello!》,在央视播出时作品介绍字幕的作曲本应为编曲。

  音乐剧被曝抄袭乐曲和创意

  1月9日中央电视台《我要上春晚》栏目特别节目“直通春晚”中,播出了一部四川电力选送的音乐剧《来电了》,剧中多名身着制服、头戴安全帽的电力工人在摁响门铃后,用演唱提醒用户“来电了”。

  表演结束后,主持人介绍,表演的演员是国家电网公司的一线员工,有评委点评称该剧非常质朴。还有评委表示,演员属于草根演员,因此“接地气”。在1月12日的《我要上春晚特别节目》颁奖典礼上,《来电了》获得了最佳创意奖。

  1月22日,网友“爱音客Mancy”在微博发帖称,音乐剧《来电了》在音乐旋律和美国百老汇音乐剧《摩门经》的开场曲《Hello!》非常相似,在一些旋律上甚至完全一致。而在舞台表演上,《来电了》的一些舞台程序与美国《摩门经》剧组在2011年音乐剧最高奖托尼奖颁奖典礼现场的表演高度一致。但是节目中并未说明《来电了》是由《Hello!》改编而来。

  “作曲人”为川电工会负责人

  四川电力官方微信公众号在一篇题为《一首〈来电了〉,如何获得央视最佳》的文章中介绍了《来电了》的创作过程。文中介绍,在《来电了》之前,四川电力的歌舞剧《我愿意,谢谢你》在《我要上春晚》栏目中高票晋级,随后一个月时间里,公司全新创作和编排了音乐剧《来电了》。

  北青报记者在网友提供的两部视频中看到,《来电了》和《摩门经》的表演确实有多处非常类似的地方。如两部剧都以人们按响门铃,和来开门的人对话为主要线索;两部剧临近结尾时都是演员站成上下两排,进行集体合唱;独唱与合唱、独白之间的衔接节奏等都非常一致。有网友称,两部剧除了歌词不同、服装不同,其他方面都几乎是“一模一样”的。

  但是在《来电了》演出前的介绍栏内,该剧的作曲人是雷江海和景敏,在节目介绍中,也并未提及美国音乐剧《摩门经》。

  北青报记者检索发现,雷江海在四川电力官网2015年的一篇报道中曾经出现过,为四川电力的工会副主席。也有网友称景敏系四川电力的工会副主席。国网川电宣传部的一名工作人员证实,作曲人的名字确实是该公司工会的两名负责人。

  四川电力表示节目字幕有问题

  1月5日,四川电力的官方微信公众号上展示了《来电了》的乐谱稿第一页。北青报记者对比了《来电了》第一页和《Hello!》两首歌的乐谱,发现两首歌在多个小节上完全一致。

  在多部音乐剧剧组担任音乐总监和键盘手的张玉玫说,两份乐谱主旋律基本一致,41个小节中存在较大差别只有第8小节、第14小节、第17和18小节以及第27小节这几处。“《来电了》在一些地方处理得更跳跃,但在第27小节中,《Hello!》音域跨度较大,演唱难度高,《来电了》的处理相对简单。”

  针对网友的质疑,昨天下午四川电力宣传部门的工作人员告诉北青报记者,他们已经了解到相关情况,由于该节目最开始是由下级单位制作,他们已经就此展开调查。

  工作人员说,在调查中他们了解到,《来电了》在创作过程中确实曾经参考了音乐剧《摩门经》的开场曲。他表示,主要问题在于节目播出时的介绍栏字幕有问题,“字幕里不应该是作曲,应该是编曲,但在播出时和字幕的工作人员沟通上出了问题。此外,应该在介绍中出现原曲的来源,这一点是我们的疏忽。”

  这位工作人员表示,在选拔过程中,该节目虽然获得了最佳创意奖,但未能获得总导演的认可,没有进入春晚彩排阶段,因此不会出现在春晚演出中。

  文/本报记者 屈畅

分享